Liebe, Wissen, Menschen.

Quotations of Badshah Khan. Preface for Dari Version

0,00

Nicht vorrätig

Kategorie:

Beschreibung

Dear Reader, It is worth being pleased for that having published the book “Quotations of Badshah Khan” three times in Pashto, I offer you its Dari translation.
In addition to the Pashto translated text, one of the historic speeches of Abdul Ghaffar Khan that was delivered in 1969 in Kabul as well as the purpose of Khudai Khidmatgar Movement have been added to this Dari version from recently published books.
Though Ghaffar Khan lived a century ago, his ideas and struggles are still precious and even more invaluable than in his time, for our society’s today and the future. Through nonviolence, Ghaffar Khan and Gandhi could bring about freedom to the Subcontinent and played a major role in encouraging Muslims and Hindus to live peacefully alongside each other. Recently, works of Ghaffar Khan have been published in English, Turkish, Arabic, German and Italian languages, and they are reported in the international press. In his message on peace in 2017, Pope Francesco said: “Resolute and real approaches have resulted in outstanding outcomes. Success of Mahatma Gandhi and Ghaffar Khan is unforgettable …” Violence in our beloved country Afghanistan has been a main factor of ruin, poverty and people’s misfortune in the last four decades.
It is possible to get inspired by the ideas and approaches of Ghaffar Khan in terms of the current problems, conflict and violence; thus get closer to peace, prosperity and unity. Based on this reason, I try to publish, promote, translate and print various books about Ghaffar Khan. In this respect, his autobiography entitled “My Life and Struggle” was published in both Pashto and Dari languages by National Center of Policy Research (NCPR) at Kabul University, with the fund of Civil Peace Service of GIZ, in 2016.
The book you are holding in your hands is compilation of Ghaffar Khan’s quotations from different national and international references of different languages and has been printed with the financial support of GIZ’s Civil Peace Service program. Hereby, I would like to thank Civil Peace Service program and its energetic officer Mr. Obaidullah Tanha for supporting us in translation, print and publication of this work. Hopefully, you will read this small but rich book, learn its lessons and effectively use it for welfare of the nation and country. Yahya Wardak, 2018